{"id":13551,"date":"2026-06-09T01:28:28","date_gmt":"2026-06-09T01:28:28","guid":{"rendered":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/?p=13551"},"modified":"2026-03-24T00:48:23","modified_gmt":"2026-03-24T00:48:23","slug":"tablet-coating-machine-parts-name","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/tablet-coating-machine-parts-name\/","title":{"rendered":"Nombre de las piezas de la m\u00e1quina recubridora de tabletas"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"13551\" class=\"elementor elementor-13551\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-656075b4 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"656075b4\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-78348194\" data-id=\"78348194\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2b902b66 product-data-tab elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2b902b66\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/tablet-pill-film-coating-machine\/\"><span style=\"text-decoration: underline;\">M\u00e1quinas de recubrimiento de comprimidos<\/span><\/a> Poner una fina capa de material alrededor de los comprimidos acabados. Recubrimiento de pel\u00edcula, recubrimiento de az\u00facar, recubrimiento ent\u00e9rico. La m\u00e1quina se encarga de ello. Pero conocer el nombre de las piezas de la m\u00e1quina de recubrimiento de comprimidos para cada componente ayuda cuando hay que sustituir algo o cuando se est\u00e1 solucionando un defecto de recubrimiento que no se puede descifrar.<\/p><figure id=\"attachment_13750\" aria-describedby=\"caption-attachment-13750\" style=\"width: 1000px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13750\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Tablet-Coating-Machine-Part-Name.jpg\" alt=\"M\u00e1quina recubridora de tabletas Nombre de la pieza\" width=\"1000\" height=\"750\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Tablet-Coating-Machine-Part-Name.jpg 1000w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Tablet-Coating-Machine-Part-Name-300x225.jpg 300w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Tablet-Coating-Machine-Part-Name-768x576.jpg 768w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Tablet-Coating-Machine-Part-Name-16x12.jpg 16w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/Tablet-Coating-Machine-Part-Name-600x450.jpg 600w\" sizes=\"(max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13750\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>M\u00e1quina recubridora de tabletas Nombre de la pieza.<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>La mayor\u00eda de las barnizadoras modernas funcionan con bandejas perforadas. Algunos modelos m\u00e1s antiguos siguen utilizando bandejas est\u00e1ndar. En cualquier caso, las piezas principales son similares. Lo que sigue es cada parte principal de la m\u00e1quina y lo que hace.<\/p><h2><strong><b>1. Tambor de recubrimiento (Pan)<\/b><\/strong><\/h2><p>Coraz\u00f3n de la m\u00e1quina. Un gran tambor met\u00e1lico horizontal que gira sobre su eje. Las pastillas se introducen, dan vueltas y se roc\u00edan con la soluci\u00f3n de recubrimiento mientras el aire caliente lo seca todo.<\/p><figure id=\"attachment_13553\" aria-describedby=\"caption-attachment-13553\" style=\"width: 1000px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13553\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Coating-Drum.jpg\" alt=\"Tambor de revestimiento\" width=\"1000\" height=\"665\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Coating-Drum.jpg 1000w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Coating-Drum-300x200.jpg 300w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Coating-Drum-768x511.jpg 768w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Coating-Drum-18x12.jpg 18w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Coating-Drum-600x399.jpg 600w\" sizes=\"(max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13553\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Tambor de revestimiento<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>Los bidones perforados tienen agujeros practicados a trav\u00e9s del casco. El aire de secado pasa a trav\u00e9s del lecho de pastillas, por lo que estas m\u00e1quinas recubren m\u00e1s r\u00e1pida y uniformemente que las bandejas s\u00f3lidas. Los recipientes s\u00f3lidos dependen del aire que sopla sobre la parte superior del lecho, que es lento y menos uniforme.<\/p><p>Los deflectores soldados o atornillados en el interior del tambor mantienen las pastillas mezcladas. Sin deflectores, las pastillas se deslizan en masa y las que est\u00e1n en el centro nunca ven la pulverizaci\u00f3n. Los deflectores las elevan y las hacen girar para que todas las pastillas queden expuestas.<\/p><p>Los rodamientos del tambor, el motor de accionamiento y una caja de cambios hacen girar todo el conjunto. Los rodamientos se desgastan. Las cajas de engranajes hacen ruido. Las sobrecargas del motor se producen si el tambor se sobrecarga de pastillas. Todo ello debe comprobarse durante las revisiones peri\u00f3dicas.<\/p><p>Algunos tambores tienen un variador de velocidad para que los operarios puedan reducir la velocidad para las pastillas delicadas o acelerarla para las m\u00e1s duras. Si el variador de velocidad falla, el tambor se para o funciona a una velocidad fija. Ninguna de las dos opciones es ideal a mitad de lote.<\/p><p>El tama\u00f1o del tambor determina la capacidad del lote. A mayor tambor, m\u00e1s tabletas por lote. Pero si se utiliza un tambor grande con un nivel de llenado bajo, las pastillas no forman un lecho adecuado y la uniformidad del recubrimiento disminuye. Adapte el tambor al tama\u00f1o del lote o tendr\u00e1 problemas de calidad constantemente.<\/p><h2><strong><b>2. Sistema de pulverizaci\u00f3n<\/b><\/strong><\/h2><p>Las pistolas pulverizadoras se asientan sobre un brazo dentro del tambor y nebulizan la soluci\u00f3n de revestimiento sobre las pastillas de volteo. La distancia entre la pistola y el lecho es muy importante. Si est\u00e1 demasiado cerca, se moja en exceso. Demasiado lejos y las gotas se secan antes de llegar a las pastillas.<\/p><figure id=\"attachment_13554\" aria-describedby=\"caption-attachment-13554\" style=\"width: 960px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13554\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Spray-System.png\" alt=\"Sistema de pulverizaci\u00f3n\" width=\"960\" height=\"497\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Spray-System.png 960w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Spray-System-300x155.png 300w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Spray-System-768x398.png 768w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Spray-System-18x9.png 18w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Spray-System-600x311.png 600w\" sizes=\"(max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13554\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Sistema de pulverizaci\u00f3n<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>De cualquier forma, el recubrimiento sale mal. Los logotipos se rellenan, los bordes quedan \u00e1speros y hay que rehacer o rechazar pastillas.<\/p><p>Cada pistola tiene una boquilla de fluido, un cabezal de aire y una aguja que se abre y se cierra para controlar el caudal. Las boquillas de fluido se desgastan por las suspensiones abrasivas. Los cabezales de aire se obstruyen con revestimiento seco. Las agujas se atascan. Las tres piezas son consumibles.<\/p><p>La presi\u00f3n del aire de atomizaci\u00f3n controla el tama\u00f1o de las gotas. A mayor presi\u00f3n, gotas m\u00e1s finas. A menor presi\u00f3n, mayor tama\u00f1o. Una presi\u00f3n incorrecta para la formulaci\u00f3n provoca defectos como piel de naranja, picking o formaci\u00f3n de puentes en la superficie de la pastilla.<\/p><p>El brazo de pulverizaci\u00f3n coloca todas las pistolas a la misma distancia del lecho de tabletas. En las mejores m\u00e1quinas, el brazo se ajusta autom\u00e1ticamente para mantener la distancia correcta a medida que cambia el nivel del lecho durante el lote. Las m\u00e1quinas m\u00e1s baratas deben ajustarse manualmente, lo que supone un error m\u00e1s para el operario.<\/p><p>El patr\u00f3n de aire ensancha o estrecha el abanico de pulverizaci\u00f3n. El solapamiento de patrones entre pistolas adyacentes significa que algunas pastillas se pulverizan dos veces y otras no. Configurar bien el aire de patr\u00f3n lleva tiempo, pero salt\u00e1rselo se nota en el producto final.<\/p><p>Los tubos que van del dep\u00f3sito de soluci\u00f3n a cada pistola transportan el l\u00edquido de recubrimiento. Las bombas perist\u00e1lticas empujan la soluci\u00f3n. El tubo de la bomba se estira y desgasta por la acci\u00f3n de compresi\u00f3n. Cuando se adelgaza, el caudal disminuye y el peso de la capa es bajo.<\/p><h2><strong><b>3. Preparaci\u00f3n de la soluci\u00f3n y sistema de administraci\u00f3n<\/b><\/strong><\/h2><p>La soluci\u00f3n de revestimiento se mezcla en un dep\u00f3sito encamisado antes de pasar a las pistolas. El tanque tiene un agitador (tipo h\u00e9lice o pala) que funciona a baja velocidad para mantener los s\u00f3lidos en suspensi\u00f3n sin crear espuma.<\/p><figure id=\"attachment_13555\" aria-describedby=\"caption-attachment-13555\" style=\"width: 493px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13555\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Solution-Preparation-and-Delivery-System.png\" alt=\"Preparaci\u00f3n de la soluci\u00f3n y sistema de administraci\u00f3n\" width=\"493\" height=\"657\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Solution-Preparation-and-Delivery-System.png 493w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Solution-Preparation-and-Delivery-System-225x300.png 225w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Solution-Preparation-and-Delivery-System-9x12.png 9w\" sizes=\"(max-width: 493px) 100vw, 493px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13555\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Preparaci\u00f3n de la soluci\u00f3n y sistema de administraci\u00f3n.<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>Los dep\u00f3sitos encamisados pueden calentarse o enfriarse en funci\u00f3n de la formulaci\u00f3n. Algunas soluciones de revestimiento necesitan calentarse para mantener la viscosidad adecuada. Otras forman espuma si se calientan demasiado. El control de la temperatura en la camisa es m\u00e1s importante de lo que la mayor\u00eda de la gente cree.<\/p><p>Un filtro en l\u00ednea entre el dep\u00f3sito y las bombas atrapa los grumos o part\u00edculas no disueltas que obstruir\u00edan las boquillas de pulverizaci\u00f3n. Omitir el filtro no ahorra tiempo y le cuesta una pistola bloqueada a mitad de lote.<\/p><p>Las b\u00e1sculas o c\u00e9lulas de carga situadas bajo el dep\u00f3sito registran la cantidad de soluci\u00f3n utilizada. Esto le proporciona datos sobre el peso de la capa en tiempo real. Las c\u00e9lulas de carga a la deriva dan cifras err\u00f3neas y el lote acaba recubierto de m\u00e1s o de menos.<\/p><p>La viscosidad de la soluci\u00f3n de recubrimiento cambia si la temperatura del dep\u00f3sito var\u00eda o si la velocidad del agitador es baja. La soluci\u00f3n espesa obstruye las boquillas. La soluci\u00f3n fina gotea y proporciona una cobertura desigual. Compruebe la viscosidad antes de empezar a pulverizar, no despu\u00e9s de que aparezca el primer defecto.<\/p><h2><strong><b>4. Unidad de tratamiento de aire (UTA)<\/b><\/strong><\/h2><p>El aire caliente, limpio y seco es lo que seca el revestimiento de las pastillas despu\u00e9s de pulverizarlo. La UTA proporciona ese aire. Lo extrae de la sala, lo filtra, lo calienta y, a veces, le quita la humedad antes de introducirlo en el tambor.<\/p><figure id=\"attachment_13556\" aria-describedby=\"caption-attachment-13556\" style=\"width: 1279px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13556\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Air-Handling-Unit.jpg\" alt=\"Unidad de tratamiento de aire\" width=\"1279\" height=\"1706\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Air-Handling-Unit.jpg 1279w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Air-Handling-Unit-225x300.jpg 225w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Air-Handling-Unit-768x1024.jpg 768w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Air-Handling-Unit-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Air-Handling-Unit-9x12.jpg 9w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Air-Handling-Unit-600x800.jpg 600w\" sizes=\"(max-width: 1279px) 100vw, 1279px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13556\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Unidad de tratamiento de aire.<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>Los prefiltros y los filtros HEPA limpian el aire. Los prefiltros atrapan las part\u00edculas m\u00e1s grandes. Los HEPA recogen el resto. Los filtros obstruidos obstruyen el flujo de aire y los lotes tardan m\u00e1s. En el sector farmac\u00e9utico, el aire de entrada contaminado es una infracci\u00f3n de las GMP con la que nadie quiere lidiar.<\/p><p>Los serpentines de vapor o los calentadores el\u00e9ctricos calientan el aire. Los serpentines de vapor son est\u00e1ndar en las m\u00e1quinas de producci\u00f3n. Los el\u00e9ctricos, en las unidades de laboratorio. Los serpentines de vapor con fugas a\u00f1aden humedad al aire que se supone que debe estar seco. El rendimiento del secado disminuye y nadie sabe por qu\u00e9 hasta que el personal de mantenimiento desmonta el serpent\u00edn.<\/p><p>La secci\u00f3n de deshumidificaci\u00f3n se a\u00f1ade para climas h\u00famedos o revestimientos sensibles a la humedad. Sin \u00e9l, los lotes de verano funcionan con lentitud porque el aire de entrada ya contiene humedad. Las compuertas controlan el volumen del flujo de aire. Una compuerta atascada significa que pasa demasiado aire o demasiado poco, y ambos causan problemas diferentes.<\/p><h2><strong><b>5. Conductos de entrada y salida<\/b><\/strong><\/h2><p>Los conductos conducen el aire de la UTA al tambor y extraen el aire h\u00famedo por el otro lado. Acero inoxidable, juntas selladas, aislado donde sea necesario.<\/p><figure id=\"attachment_13557\" aria-describedby=\"caption-attachment-13557\" style=\"width: 1003px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13557\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Inlet-and-Exhaust-Ductwork.png\" alt=\"Conductos de entrada y salida\" width=\"1003\" height=\"575\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Inlet-and-Exhaust-Ductwork.png 1003w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Inlet-and-Exhaust-Ductwork-300x172.png 300w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Inlet-and-Exhaust-Ductwork-768x440.png 768w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Inlet-and-Exhaust-Ductwork-18x10.png 18w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Inlet-and-Exhaust-Ductwork-600x344.png 600w\" sizes=\"(max-width: 1003px) 100vw, 1003px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13557\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Conductos de entrada y salida.<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>El conducto de entrada alimenta el plenum situado detr\u00e1s del tambor perforado. Los paneles o deflectores de distribuci\u00f3n de aire del interior del plenum distribuyen el aire por toda la anchura del tambor para que un extremo no se seque m\u00e1s que el otro.<\/p><p>El conducto de escape extrae el aire cargado de humedad del tambor y lo hace pasar por un filtro antes de salir del edificio. Los filtros de escape atrapan cualquier part\u00edcula fina de revestimiento que haya sido recogida por el flujo de aire. Los filtros de escape obstruidos restringen el flujo de aire y el secado se ralentiza.<\/p><p>Las juntas con fugas en cualquiera de los conductos causan problemas. La fuga de entrada introduce aire sucio de la planta en el sistema. La fuga de escape deja entrar polvo de revestimiento en la sala de producci\u00f3n. Las conexiones de los conductos utilizan abrazaderas y juntas que se secan y agrietan con el calor. Compru\u00e9belas durante los cambios.<\/p><p>El aislamiento del conducto de entrada mantiene baja la p\u00e9rdida de calor. Un aislamiento da\u00f1ado significa que el aire llega al tambor m\u00e1s fr\u00edo que el valor de consigna y el calefactor tiene que trabajar m\u00e1s. Tambi\u00e9n supone un riesgo de quemadura para cualquier persona que pase por el conducto durante el mantenimiento.<\/p><p>Las uniones flexibles de los conductos en la interfaz de la m\u00e1quina absorben las vibraciones del mototambor. Estas uniones flexibles se agrietan por los ciclos de calor y el movimiento. Cuando se rompen, se producen fugas de aire justo en la m\u00e1quina que son dif\u00edciles de ver pero f\u00e1ciles de sentir si se acerca la mano a la junta.<\/p><h2><strong><b>6. Sopladores de escape y de entrada<\/b><\/strong><\/h2><p>Dos ventiladores dirigen el flujo de aire. El ventilador de entrada empuja el aire a trav\u00e9s de la UTA y hacia el interior del tambor. El ventilador de escape lo extrae.<\/p><figure id=\"attachment_13558\" aria-describedby=\"caption-attachment-13558\" style=\"width: 820px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13558\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Exhaust-and-Inlet-Blowers.png\" alt=\"Sopladores de escape y de entrada\" width=\"820\" height=\"1035\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Exhaust-and-Inlet-Blowers.png 820w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Exhaust-and-Inlet-Blowers-238x300.png 238w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Exhaust-and-Inlet-Blowers-811x1024.png 811w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Exhaust-and-Inlet-Blowers-768x969.png 768w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Exhaust-and-Inlet-Blowers-10x12.png 10w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Exhaust-and-Inlet-Blowers-600x757.png 600w\" sizes=\"(max-width: 820px) 100vw, 820px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13558\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Sopladores de escape y de entrada.<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>El equilibrio entre ambos determina la presi\u00f3n dentro del tambor. Una presi\u00f3n ligeramente negativa impide que salga el polvo. Una presi\u00f3n negativa excesiva hunde el lecho de pastillas contra la pared del tambor. Conseguir ese equilibrio es importante, y cambia a medida que los filtros se cargan durante el lote.<\/p><p>Los variadores de frecuencia de ambos motores permiten ajustar el volumen de aire. Los rodamientos del soplador se desgastan. Los motores se sobrecalientan si los filtros se obstruyen y se genera contrapresi\u00f3n. Los \u00e1labes del ventilador recogen residuos de revestimiento y desequilibran la m\u00e1quina.<\/p><h2><strong><b>7. Panel de control, PLC y HMI<\/b><\/strong><\/h2><p>El PLC controla todo el proceso. Velocidad del tambor, temperatura del aire de entrada, temperatura del aire de salida, tasa de pulverizaci\u00f3n, presi\u00f3n de atomizaci\u00f3n, presi\u00f3n de la bandeja. Todo automatizado y registrado.<\/p><figure id=\"attachment_13559\" aria-describedby=\"caption-attachment-13559\" style=\"width: 503px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13559\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Control-Panel.png\" alt=\"Panel de control\" width=\"503\" height=\"446\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Control-Panel.png 503w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Control-Panel-300x266.png 300w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Control-Panel-14x12.png 14w\" sizes=\"(max-width: 503px) 100vw, 503px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13559\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Panel de control.<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>La pantalla t\u00e1ctil HMI es el lugar donde los operarios configuran las recetas, supervisan el lote y realizan los ajustes. Las pantallas soportan el maltrato de los guantes recubiertos, los sprays de limpieza y el uso diario. Las m\u00e1quinas m\u00e1s antiguas tienen teclados de membrana que se desgastan. Las m\u00e1s nuevas utilizan pantallas t\u00e1ctiles industriales detr\u00e1s de un cristal.<\/p><p>Los sensores env\u00edan datos al PLC. RTD en los conductos de entrada y salida. Sensores de presi\u00f3n en el tambor y a trav\u00e9s de los filtros. Un sensor defectuoso significa datos defectuosos. El PLC toma decisiones equivocadas bas\u00e1ndose en cifras err\u00f3neas y el lote se resiente.<\/p><p>El almacenamiento de recetas permite guardar y recuperar los ajustes de cada producto. Cuando alguien sobrescribe accidentalmente una receta, todos los lotes de ese producto salen mal hasta que alguien lo detecta. Bloquee sus recetas.<\/p><p>En farmacia, se valida todo el sistema. IQ, OQ, PQ. Cumplimiento de la norma 21 CFR Parte 11 para registros electr\u00f3nicos. Programas de calibraci\u00f3n para cada sensor. Registros de auditor\u00eda inviolables.<\/p><p>Los ajustes de alarma del PLC detectan las desviaciones del proceso en tiempo real. Temperatura de entrada demasiado alta, temperatura de escape demasiado baja, presi\u00f3n del bid\u00f3n fuera de rango.<\/p><p>Fije las alarmas demasiado flojas y los problemas se cuelan. Si se ajustan demasiado, la m\u00e1quina se para cada cinco minutos. Cuando esto ocurre, los operarios empiezan a ignorar las alarmas. Encontrar la ventana adecuada requiere experiencia con cada producto.<\/p><h2><strong><b>8. Placas gu\u00eda y sistema de descarga<\/b><\/strong><\/h2><p>Las placas gu\u00eda se sit\u00faan dentro de la abertura del tambor y dirigen el flujo de comprimidos durante la carga y descarga. Evitan que las pastillas caigan por la parte delantera mientras el tambor gira.<\/p><figure id=\"attachment_13560\" aria-describedby=\"caption-attachment-13560\" style=\"width: 988px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-13560\" src=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Guide-Plates-and-Discharge-System.png\" alt=\"Placas gu\u00eda y sistema de descarga\" width=\"988\" height=\"503\" srcset=\"https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Guide-Plates-and-Discharge-System.png 988w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Guide-Plates-and-Discharge-System-300x153.png 300w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Guide-Plates-and-Discharge-System-768x391.png 768w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Guide-Plates-and-Discharge-System-18x9.png 18w, https:\/\/pharmamachinecn.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Guide-Plates-and-Discharge-System-600x305.png 600w\" sizes=\"(max-width: 988px) 100vw, 988px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-13560\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Placas gu\u00eda y sistema de descarga.<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure><p>Las tolvas de descarga o los transportadores sacan las pastillas recubiertas del tambor y las depositan en contenedores o equipos posteriores. Las rampas se desgastan por el contacto con las pastillas y se acumulan residuos de recubrimiento.<\/p><p>La carga puede ser manual o autom\u00e1tica. La transferencia por vac\u00edo o la alimentaci\u00f3n por gravedad desde la prensa de comprimidos son habituales en las l\u00edneas automatizadas. La rotura de comprimidos durante la carga suele deberse a una altura de ca\u00edda excesiva o a una velocidad de alimentaci\u00f3n demasiado r\u00e1pida.<\/p><p>En el lado de descarga, los actuadores de las puertas se abren y cierran por orden del PLC. Las juntas de las puertas se desgastan, y las puertas con fugas pierden presi\u00f3n en el tambor durante el lote. Sustituya las juntas antes de que se deterioren lo suficiente como para afectar a la calidad del revestimiento.<\/p><h2><strong><b>9. Sistema de limpieza (CIP\/WIP)<\/b><\/strong><\/h2><p>Los sistemas de lavado in situ o limpieza in situ roc\u00edan agua y soluci\u00f3n limpiadora dentro del tambor, sobre el brazo rociador y a trav\u00e9s de los conductos sin necesidad de desmontarlos.<\/p><p>Las bolas pulverizadoras o los limpiadores orbitales del interior del tambor golpean todas las superficies. La soluci\u00f3n de limpieza sale por la parte inferior. Cuando las bolas de pulverizaci\u00f3n se atascan o pierden presi\u00f3n, la cobertura de limpieza disminuye y quedan residuos. Si no se verifica la limpieza, el lote no puede arrancar.<\/p><p>Las v\u00e1lvulas de drenaje de la parte inferior del tambor deben sellarse correctamente durante el recubrimiento, pero abrirse completamente durante la limpieza. Una v\u00e1lvula que no se abre del todo deja agua estancada y residuos en el tambor.<\/p><p>Algunas m\u00e1quinas tienen ciclos CIP automatizados programados en el PLC con secuencias de v\u00e1lvulas, tiempos de enjuague y pasos de drenaje registrados. La limpieza manual sigue siendo habitual en m\u00e1quinas m\u00e1s antiguas o peque\u00f1as. En cualquier caso, el brazo rociador acumula revestimiento seco en lugares de dif\u00edcil acceso. Preste especial atenci\u00f3n.<\/p><h2><strong><b>Conclusi\u00f3n<\/b><\/strong><\/h2><p>Esta es la lista de piezas de la barnizadora, desde el tambor hasta el sistema de aire, las pistolas pulverizadoras y los controles. Las recubridoras de bandeja perforada tienen mucho que hacer. Cada pieza influye en el aspecto, el rendimiento y la resistencia de la tableta acabada.<\/p><p>Las boquillas de pulverizaci\u00f3n, los tubos de las bombas, los filtros y las juntas de las puertas se desgastan con mayor rapidez. Mant\u00e9ngalos en stock.<\/p><p>Cuando aparezcan defectos en el revestimiento que no pueda explicar a partir de la receta, f\u00edjese en el hardware. Boquilla desgastada, compuerta atascada, filtro obstruido. La respuesta suele ser mec\u00e1nica.<\/p><p>Documente sus n\u00fameros de pieza en alg\u00fan lugar accesible. Las m\u00e1quinas de revestimiento tienen docenas de piezas consumibles de m\u00faltiples proveedores. Tener la lista a mano ahorra horas de trabajo cuando algo falla un lunes a las 6 de la ma\u00f1ana.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tablet coating machines put a thin layer of material around finished tablets. Film coating, sugar coating, enteric coating. The machine [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13750,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[85],"tags":[],"class_list":["post-13551","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tablet-coating-equipment"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13551","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13551"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13551\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13753,"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13551\/revisions\/13753"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13750"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13551"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13551"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pharmamachinecn.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13551"}],"curies":[{"name":"gracias","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}